這篇文章將為大家詳細(xì)講解有關(guān)如何進(jìn)行openstack horizon的國際化分析,文章內(nèi)容質(zhì)量較高,因此小編分享給大家做個(gè)參考,希望大家閱讀完這篇文章后對(duì)相關(guān)知識(shí)有一定的了解。
10多年的可克達(dá)拉網(wǎng)站建設(shè)經(jīng)驗(yàn),針對(duì)設(shè)計(jì)、前端、開發(fā)、售后、文案、推廣等六對(duì)一服務(wù),響應(yīng)快,48小時(shí)及時(shí)工作處理。成都全網(wǎng)營銷推廣的優(yōu)勢(shì)是能夠根據(jù)用戶設(shè)備顯示端的尺寸不同,自動(dòng)調(diào)整可克達(dá)拉建站的顯示方式,使網(wǎng)站能夠適用不同顯示終端,在瀏覽器中調(diào)整網(wǎng)站的寬度,無論在任何一種瀏覽器上瀏覽網(wǎng)站,都能展現(xiàn)優(yōu)雅布局與設(shè)計(jì),從而大程度地提升瀏覽體驗(yàn)。成都創(chuàng)新互聯(lián)公司從事“可克達(dá)拉網(wǎng)站設(shè)計(jì)”,“可克達(dá)拉網(wǎng)站推廣”以來,每個(gè)客戶項(xiàng)目都認(rèn)真落實(shí)執(zhí)行。
I18N 國際化,是”Internationalization” 的縮寫
G11N 全球化,是“Globalization” 的縮寫
L10N 本地化,是“Localization” 的縮寫
Django的翻譯機(jī)制是使用 GNU gettext (http://www.gnu.org/software/gettext/),具體為Python標(biāo)準(zhǔn)模塊 gettext 。
通過 gettext --version 驗(yàn)證是否可用
openstack_dashboard\setting.py
MIDDLEWARE_CLASSES = ( 'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware', 'django.middleware.locale.LocaleMiddleware', #需要放在SessionMiddleware之后 'django.middleware.common.CommonMiddleware', ) TEMPLATE_CONTEXT_PROCESSORS = ( 'django.core.context_processors.i18n', #啟用i18n 'django.contrib.auth.context_processors.auth', ) LANGUAGES = ( ('en', 'English'), ('zh-cn', 'Simplified Chinese') ) LANGUAGE_CODE = 'zh-cn' #網(wǎng)站默認(rèn)語言 LANGUAGE_COOKIE_NAME = 'horizon_language' USE_I18N = True #開啟i18n USE_L10N = True #開啟l10n LOCALE_PATHS = [ 'django_start/locale', ]
TEMPLATE_CONTEXT_PROCESSORS 加入django.core.context_processors.i18n
MIDDLEWARE_CLASSES中加入django.middleware.locale.LocaleMiddleware,注意:
它要放在SessionMiddleware和CacheMiddleware的后面,其他中間件的前面
LANGUAGE_CODE 設(shè)置缺省的網(wǎng)站語言,如 en, zh-cn,it, de-at, es, pt-br
LANGUAGES設(shè)置網(wǎng)站所支持的所有語言,如(('en', u'English'),('zh-cn',u'中文'))
USE_I18N 設(shè)置為True
{% load i18n %} #啟用i18n <title> Learning Center {% trans "Welcome You" %}--Learn Center</title> {% blocktrans %}This will have {{ value }} inside.{% endblocktrans %}
在 {% trans %} 中不允許使用模板中的變量,只能使用單引號(hào)或雙引號(hào)中的字符串。 如果翻譯時(shí)需要用到變量(占位符),可以使用 {% blocktrans %}
from django.utils.translation import ugettext_lazy as _ CONSUMER_CHOICES = ( ('back-end', _('back-end')), )
可參考:openstack_dashboard/api/cinder.py
urls.py文件
urlpatterns = [ url(r'^admin/', include(admin.site.urls)), url(r'^jsi18n/(?P<packages>\S+?)/$', 'django.views.i18n.javascript_catalog'), #定義js上的i18n ]
html文件中
<script type="text/javascript" src="/jsi18n/django_start+django_i18n"></script> #引入js文件,多個(gè)app用+分隔
js文件中
var i18njs = gettext('Welcome'); #直接使用全局的gettext即可
在django app目錄執(zhí)行如下命令,將自動(dòng)檢索需要翻譯的文件并生成對(duì)應(yīng)的po文件
django-admin.py makemessages -l zh_CN # django-admin.py makemessages -d djangojs -l zh_CN
django.po和djangojs.po文件區(qū)別:
py、html文件中的需要翻譯的字符串運(yùn)行上述命令會(huì)自動(dòng)識(shí)別,并添加到django.po文件中
外部js文件中需要翻譯的字符串需要手動(dòng)創(chuàng)建djangojs.po文件,并將翻譯字符串寫進(jìn)去
語言翻譯完成后 , 通過如下命令將django.po和djangojs.po編譯為.mo文件
cd horizon && django-admin compilemessages cd openstack_dashboard && django-admin compilemessages
編譯完成后需要重啟項(xiàng)目才能使多語言生效。
<form action="{% url 'set_language' %}" method="post"> {% csrf_token %} <input name="next" type="hidden" value="{{ redirect_to }}" /> <select name="language"> {% get_language_info_list for LANGUAGES as languages %} {% for language in languages %} <option value="{{ language.code }}"{% if language.code == LANGUAGE_CODE %} selected="selected"{% endif %}> {{ language.name_local }} ({{ language.code }}) </option> {% endfor %} </select> <input type="submit" value="Go" /> </form>
需要用數(shù)據(jù)庫保存 session,在工程目錄中執(zhí)行如下命令產(chǎn)生 django_session。
python manage.py syncdb
LocaleMiddleware 按照如下算法確定用戶的語言:
1、在當(dāng)前用戶的 session 的中查找django_language鍵; 可以通過LANGUAGE_COOKIE_NAME改變,比如:LANGUAGE_COOKIE_NAME = 'horizon_language'
2、它會(huì)找尋一個(gè)cookie
3、還找不到的話,它會(huì)在 HTTP 請(qǐng)求頭部里查找Accept-Language, 該頭部是你的瀏覽器發(fā)送的,并且按優(yōu)先順序告訴服務(wù)器你的語言偏好。
Django會(huì)嘗試頭部中的每一個(gè)語種直到它發(fā)現(xiàn)一個(gè)可用的翻譯。
4、以上都失敗了的話, 就使用全局的 LANGUAGE_CODE 設(shè)定值。
關(guān)于如何進(jìn)行openstack horizon的國際化分析就分享到這里了,希望以上內(nèi)容可以對(duì)大家有一定的幫助,可以學(xué)到更多知識(shí)。如果覺得文章不錯(cuò),可以把它分享出去讓更多的人看到。
分享標(biāo)題:如何進(jìn)行openstackhorizon的國際化分析
鏈接地址:http://m.newbst.com/article20/gejgjo.html
成都網(wǎng)站建設(shè)公司_創(chuàng)新互聯(lián),為您提供電子商務(wù)、響應(yīng)式網(wǎng)站、網(wǎng)站內(nèi)鏈、企業(yè)建站、網(wǎng)站營銷、微信小程序
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請(qǐng)盡快告知,我們將會(huì)在第一時(shí)間刪除。文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場(chǎng),如需處理請(qǐng)聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時(shí)需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)