2020-08-14 分類: 網站制作
隨著中國經濟的增長,許多企業正在海外拓展業務,單語網站已經無法滿足業務需求。企業多語種版本的網站已經成為一種趨勢。面對日益國際化的市場,沒有多語種版本的網站無法更好地吸引訪問者。然而,不同于單語言版本的網站,有更多的地方需要注意。不同語言版本網站制作要注意哪些方面?
二、網站語言翻譯
由于是一個多語言版本的網站,網站的內容應該翻譯到位。同一詞在不同環境下的翻譯也不一樣。因此,網站制作應解決翻譯前的問題。一般來說,專業機構的選擇更可靠。網站應該面向國際市場。如果一個笑話在語言中產生,很容易影響到企業的形象和信任。很多外國人都會注意細節,不能讓外國人指出網站的錯誤。因此,企業應選擇專業機構進行內容翻譯,以體現其嚴肅的態度。
一、網站聊天工具
一般企業網站制作時都會增加聊天工具,為了能與客戶互動,解決各種疑問,也為了接近之間的距離,對彼此產生信任感。然而一種類型的聊天工具無法滿足多語言版本的網站,因為網站面向的客戶群體不同,有歐美、有東南亞、有亞洲等等。區域不同也表示對方所使用的聊天工具不同,例如我國目前比較流行的是某企鵝公司的聊天工具,因為廣泛被使用,所以國內網站大部分都是選擇增加這個工具。但是,外國客戶使用的聊天工具并不同,例如有臉書等,各種應用程序的聊天工具。企業在制作網站時就要根據語言方向,增加與之匹配度更高的聊天工具,能夠方便不同地區的客戶使用,這樣對網站的好感度好更高。
三、網站兼容性
通常我們選擇移動設備瀏覽網站方便,外國人也是如此。制作多語言版本的網站需要兼容性和更好的匹配不同的瀏覽設備。當企業拓展國際市場時,它們將面對各種各樣的客戶,并且不能預測客戶是在計算機上還是平板電腦上還是在手機上瀏覽網站。如果在網站制作之前考慮兼容性,這個問題可以緩解。因為企業必須考慮不同的客戶將使用不同的設備,甚至不同的瀏覽器,所以瀏覽效果會稍有不同。企業必須做的是減少這種差異,并使每個人的經驗盡可能一致。同時,為了更好地融入市場,在談論業務時,我們也可以通過網站向外國客戶展示產品特征和企業特征,以便一切能夠更順利地發展。
不管是中文網站還是外文網站,我們需要面對的問題都是一樣的。不僅需要注重搜索引擎的體驗,也需要注意網站是否能夠滿足用戶,讓更多的用戶訪問我們網站,從而帶來有效轉換,提升網站排名。
分享文章:不同語言版本網站制作要注意哪些方面?
網頁鏈接:http://m.newbst.com/news/85182.html
網站建設、網絡推廣公司-創新互聯,是專注品牌與效果的網站制作,網絡營銷seo公司;服務項目有網站制作等
聲明:本網站發布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創新互聯
猜你還喜歡下面的內容