2022-06-24 分類: 網站建設
走向國際化是一個正常的過程,如今每個公司都需要全球化考慮。當您已經在自己的家鄉達到高職位時,您的企業只能在其他國家/地區擴展,那么,獲得新客戶的好方式就是翻譯您的網站。
但是,在Web開發和設計方面,多語言網站需要的不僅僅是翻譯。事實上,多語言網站不僅僅是文字,它們的等同物和設計師經常忘記他們需要將它們調整到一個完全不同的文化和習俗。
為了避免災難并保護您公司在國外的聲譽,這里有八個提示,可以避免在多語言網站上進行網頁設計和網站開發中的典型錯誤。
多網頁設計和開發中最常見的錯誤(以及如何避免它們):
1.機器翻譯
即使不是技術上的錯誤,設計師和網站開發人員遇到的第一個問題是文本翻譯。有時客戶希望網頁設計機構為他們提供45種語言翻譯并避免額外費用,因此設計師出于恐懼或其他原因,希望填補設計空白并轉向Google翻譯。絕不能這樣做。設計師可能知道設計或編碼,但他們不是翻譯專家,無法評估翻譯是好還是壞。盡管機器翻譯處于可以產生一些良好的單個單詞翻譯的階段,但在大多數需要敏感信息和文化意識的情況下,機器翻譯幾乎沒有任何作用。
解決方案:聘請真人。經驗豐富的翻譯。譯者是有血有肉的人,接受過教育和培訓,能夠提供準確和適當的翻譯。他們的角色不僅僅是用不同的語言涂鴉或重新措辭,他們的工作是彌合兩種文化之間的差距,并在沒有文化時建立聯系。自然語言只能由生物來處理,并且記住永遠不會選擇最便宜的選項,因為從長遠來看,這可能會花費你最多的錢:你可以冒犯你的潛在商業伙伴并在國外市場上失去你的地位。
2.語言選項錯誤
如果您的訪問者訪問您的網站并且他們是來自不同的國家/地區,他們可能會尋找更改語言的按鈕。但是,如果他們不能輕易找到,那么他們很可能會立即離開。為避免這種情況,在設計過程中,您必須找到放置語言選擇器的正確位置。首先,你需要考慮圖標:你應該使用語言還是標志?好做法是使用語言名稱,如果要突出顯示變體(例如澳大利亞英語,加拿大英語,瑞士德語或加泰羅尼亞語西班牙語),您還可以在語言名稱旁邊添加標記(例如最好使用Deutsch而不是德語。其次,有許多地方你可以放置語言按鈕,但只有一兩個是正確的,這取決于你的網頁的寫作方向和一般組織)。
解決方案:在LTR語言中,此按鈕通常位于右上角,以便訪問者在進入您的網站時可以看到它。另一方面,在RTL語言中,按鈕位于網站的左上角。當您的網站上有多種語言可用時,您可以使用下拉菜單將所有語言列入其中。但是,語言選擇器的位置可能因網站目的而異。例如,如果您的網站是信息性的,并且您希望讓訪問者知道您的網頁有不同版本,則可以將選擇器放在左側邊欄中,就像維基百科一樣。人們已經習慣了這個位置,他們也會立即在其他百科全書網站上尋找這種位置的語言選擇。
還可以選擇自動語言檢測,這意味著您的網站可以識別訪問者的位置并自行選擇語言。只需要求您的網站開發人員在您的網站上執行此操作。
3.沒有文化意識
如前所述,翻譯人員是文化之間的中介,他們的工作是聯系來自世界各地的人。當兩個來自不同文化的人相遇時,他們需要相互學習習俗,在設計方面,這意味著使所有設計元素適應目標文化的需要。但是如何不冒犯來自不同文化的人呢?
解決方案:這個問題的正確答案是研究。了解該國的風俗習慣,并嘗試采用中立原則。例如,在西方,人們通常使用T恤衫中的女性形象,頭發四處披散;然而,在東部,這可能看起來令人反感,因為他們的女性受到外國人的保護。如果您想尊重目標國家的海關,您將接受此并相應地調整您的設計。同樣,色彩心理學和色彩理論也依賴于文化和習俗。在西方,人們對IT公司使用藍色是正常的;另一方面,在東方(例如在韓國或墨西哥),藍色是哀悼的顏色。
4.內容組織
在多語言網站上組織內容是網頁設計中最重要的元素之一。它在很大程度上取決于書寫系統,即方向。例如,如果您來自英語或西班牙語國家,人們從左到右(LTR)閱讀和書寫,您可能會驚訝地看到阿拉伯語或希伯來語網站上的菜單和其他網站元素的鏡像。
解決方案:這是正確的,(在人們從右到左(RTL)如以色列,伊朗,阿富汗或巴基斯坦)編寫的國家/地區,網站看起來有所不同以適應他們的需求,因此菜單還會為您提供RTL中的選項和鏈接方向。同樣,這些網站中元素的組織也會有所不同,因此您必須將語言選項放在網站左上角和菜單的西方網站的鏡像中。因此,在開始重新設計多語言網站之前,您應該在w3網站上查看目標國家/地區的腳本方向。
5.編碼和特殊字符
與編寫方向類似,網站的語言可以用不同的腳本編寫,包括特殊字符(如?, ?, ?, ?, ?用于斯拉夫語言,使用拉丁字母,或西里爾字母,用于俄語,保加利亞語,塞爾維亞語 和阿塞拜疆網站)要求使用特殊編碼和支持它們的字體。
解決方案:非常簡單:如果要正確顯示所有字符,請在頁面開頭使用UTF-8字符編碼:
6.重復內容
重復內容是一個搜索引擎優化問題,谷歌將懲罰你的網站上。當有人忘記翻譯所有網頁元素和內容時會出現重復的內容問題,因此他們仍然使用源語言編寫,Google將其視為重復內容,然后對其頁面進行處罰。
解決方案:要解決此問題,您的開發人員或SEO專家應為每個位置和/或語言確定選語言種類。因此,例如,如果您為澳大利亞,加拿大和英國網站提供相同的內容,您的開發人員應分配
7.日期和格式
日期和拼寫法很重要,因為它們在世界各地都有所不同。例如,如果您在2018年4月1日安排促銷活動 - 此日期在歐洲和美國的展示方式會有所不同。法國人用以下格式寫下他們的日期:日/月/年,而美國人則按月/日切換:月/日/年。不知道這會導致完全不同的結果,所以如果你設定一個4/1/2018的日期,法國觀眾將理解為1月4日,而美國人 - 作為4月1日。同樣,正字法 - 如小數點是非常重要,并且在所有國家都不一樣。在美國,小數分隔符通常是點(35.46),而EU使用逗號(35,46)。
解決方案:為避免這種情況,請了解或了解適用于目標國家/地區的日期格式和其他拼寫原則,并在整個網站中始終如一地使用這些格式以避免混淆。 如果您希望國外人士給您打電話,您還需要向他們提供您的國家/地區代碼。
8.沒有搜索引擎優化的詞
最后,這一切都歸結為搜索引擎優化。當網頁設計和網站開發完成后,SEO專家應該使您的網站適應地球上大算法的規則。如果您未能在多語言網站上進行本地搜索引擎優化,結果將永遠不會到來。
解決方案:最好聘請一個搜索引擎優化機構或專家,以您網站上的每種語言瀏覽您的網站代碼,并根據本地搜索引擎的規則進行調整。如果沒有這個,如果在Google上找不到網站就沒有任何用處。
網頁題目:多語言網站建設需避免的常見問題
文章轉載:http://m.newbst.com/news41/170891.html
網站建設、網絡推廣公司-創新互聯,是專注品牌與效果的網站制作,網絡營銷seo公司;服務項目有網站建設等
聲明:本網站發布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源: 創新互聯
猜你還喜歡下面的內容