做英語版本或其它語言版本網站,在很多公司已經司空見慣。尤其是大型公司或知名品牌公司,網站至少也有中文和英文兩種語言版本。還有一類企業也非常重視外文版
網站設計制作,那就是國際貿易或對外貿易為主的公司。對于國內的
網站建設公司來說,做好中文版網站并不負責或者非常簡單,因為無論設計師還是程序人員,都是土生土長的中國人,其熟悉國人思維也了解用戶審美和認知習慣。但是對一個中國的
網站設計師來說,想做好外文版網站就不是那么容易的事情。不僅僅是網站設計,網站的欄目設置也頗有講究,簡單的漢語翻譯過去很多時候并不能滿足瀏覽在的潛在需求。再有就是網站服務器的選擇,外文版網站應結合用戶訪問群體所在區域,網站訪問量并發大小等選擇適合區域、適合配置的網站服務器,這點和中文版網站本質上沒有什么區別。由此可見,外文版
網站建設如何做,取決于企業需求也取決于實際情況。
外文版網站設計定位
無論外文版
網站設計如何定位,有一點可以肯定的是,不同國家不同地區用戶對網站的審美肯定是不一致的。所以我們看到多數多語種網站,只是簡單的將語言、欄目互譯,而網站設計和網站模板幾乎沒有任何改變,這樣做顯然是合適的。那么外文版網站建設在設計方面如何定位呢?第一,肯定要考慮用戶的審美,需要通過數據分析將用戶群體及區域鎖定,然后結合不同國家地區的用戶,有針對性的進行網站設計,而不是所有國家所有語言的網站設計風格都一模一樣;第二,網站設計還要考慮當地的風土人情及信仰習慣、當地法律法規等,尤其是宗教多的國家,在網站設計和文案使用上一定要高度注意,盡量避免觸及名族和宗教感情底線。在設計制作外文版網站時,最好的做法是
網站設計完成后交由了解當地風土人情的人士初步審核把關,以將未知風險降至最低。
外文版網站欄目設置
實事求是的說,如果網站的外文版確實給目的國網民瀏覽閱讀,與中文版的網站在欄目設置上是不大可能完全一致的。此言也就意味著,市面上大部分外文版網站,尤其是只有中文、英文兩種語言的網站,多半是做做樣子而已。尤其是中文版網站保持經常更新,而英文版網站上線后就幾乎沒有任何修改變化。外文版
網站建設欄目的設置,和網站設計一樣取決于目的地所在國的用戶閱讀需求,但同時也于企業業務需要和展示需要有密切關系。比如很多公司網站上會有人力資源欄目,主要介紹企業用人理念和招聘信息發布,但是很多外文版本網站上或許就沒有這個需要。還有一個比較常見的例子,就是新聞資訊欄目也并非每種語言版本網站都一定需要。與其網站欄目設置上有新聞資訊,但是卻很少發布資訊內容,不如在策劃外文版本網站的時候將其隱匿刪除。
外文版網站主機選擇
網站服務器的選擇大有學問,要結合網站開發所使用的技術,也要結合網站訪問量及用戶區域分布等。外文版網站建設過程中的服務器選擇就更有學問,不僅要考慮以上的綜合因素,還主要要考慮用戶區域及目的用戶所在區域的寬帶及網絡水平等實際情況。歷經十幾年的
網站建設服務,創新互聯(m.newbst.com)總結認為,對于外文版網站,最好的做法就是將不同語言版本的網站,放置在目的用戶所在國當地購買服務器,然后將其部署并開通維護等全部交由當地的網絡公司進行。原因是相對于中國境內的網站服務商,當地的網站公司更了解實際情況及當地政策,比如中國的ICP網站備案政策,如果讓美國的公司來做幾乎就沒有可能完成。當然如果資金非常充裕,可以采用CDN網絡加速的方法,解決網站全球訪問互聯互通的問題,但是相對成本要高昂很多。
標題名稱:外文版網站建設如何做由企業實際需求決定
文章路徑:http://m.newbst.com/news8/158158.html
網站建設、網絡推廣公司-創新互聯,是專注品牌與效果的網站制作,網絡營銷seo公司;服務項目有網站建設等
廣告
聲明:本網站發布的內容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉載內容為主,如果涉及侵權請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網站立場,如需處理請聯系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內容未經允許不得轉載,或轉載時需注明來源:
創新互聯